суббота, 13 октября 2012 г.

Различия в современной речи петербуржцев и москвичей

Исследование Ивановой Александры, Кокоревой Прасковьи и Никиты Куряткова
Среди жителей Москвы и Санкт-Петербурга встречаются люди с самыми разнообразными речевыми особенностями. Отличить москвича от петербуржца со стопроцентной вероятностью невозможно, но некоторые традиционные отличительные черты городской речи все-таки существуют. Конечно, эти различия сегодня выглядят не так ярко, как много десятилетий назад.

Мы провели исследование, чтобы выяснить конкретные речевые расхождения  и историю их происхождения. Оба варианта являются в русском языке нормативными, они понятны подавляющему большинству носителей русского языка вне зависимости от местонахождения и проживания, но отличаются в немногих частностях. Не все языковеды считают корректным называть совокупности особенностей речи жителей Москвы и Санкт-Петербурга говорами. Они отмечают, что для такого однозначного выделения всё же не настолько много оснований, разница с общерусской языковой нормой в настоящее время у них невелика и во многом ситуативна.
История появления
Московская речь приобрела свои основные черты еще в XIV-XVI вв., во времена Ростово-Суздальской Руси. Знаменитое «аканье» москвичи заимствовали из южнорусских городов.
 В молодом же городе Санкт-Петербурге взаимодействовало большое количество российских говоров и иностранных языков. К процессу возведения Санкт-Петербурга царём Петром было привлечено большое количество специалистов в различных областях техники, управленцев, купечества из самых разных областей России и из-за границы. Из них позже и сформировался столичный образованный слой, элита. Сильно на петербургскую речь повлиял немецкий язык, ведь в чиновничьей среде было немало представителей Германии. Отсюда и некоторые особенности питерской речи – ровность и твердость. Любопытно, что в годы Первой мировой войны жители северной столицы отказались от употребления немецких слов. Вероятно, тогда город стал Петроградом, «бутерброд» стали называть «хлебом с маслом», а вместо «плацкарты» появилось «спальное место».
В употреблении там гнусный рижский квас,
С 
немецким языком там перемешан русский,
И над обоими господствует 
французский,
А речи истинно народный оборот
Там редок
[16] столько же, как честный патриот!




В итоге петербургская речь стала традиционно тяготеть к письменной литературно-канцелярской, а не к устной норме, формироваться на основе первой. «Мы, петербуржцы, вызвучиваем каждую букву…» — отмечает
доктор филологических наук Владимир Котельников.
Орфоэпические различия
·         Традиции московского произношения
  • В Москве ещё полвека назад считалось хорошим тоном произносить «-кий» в прилагательных мужского рода и соответствующих фамилиях как нечто среднее между «-кай» и «-кый» — чу́тк[а]й, ленингра́дск[а]й, интеллиге́нтск[а]й; кроме того опускалась мягкость, причём не только в тех случаях, когда её быть действительно не должно (а ближе к югу страны есть — соси́[сь]ки), но и в некоторыхостальных: застрели́л[са] (застрелился), ошиба́л[са] (ошибался), напью́[с] (напьюсь), поднима́йте[с], не бо́йте[с], во́се[м], се[м].
  • Коренные москвичи произносили твердые согласные «г», «к», «х» перед окончанием прилагательных: громкый, тихый.
  • До сих пор в разговоре некоторых москвичей можно услышать регулярное произношение сочетания «чн» как «шн»: булошная, подсвешник, коришневый. 
  • Как специфически московское воспринимается более открытое и долгое произношение первого предударного гласного «а»: карандаш [къра:ндаш], голова [гъла:ва], потому [пъта:му]. Именно это имеется в виду, когда говорят, что жители Москвы «растягивают» гласные и «акают».
Традиции петербургского произношения

  •  Жителей Петербурга часто можно узнать и по редуцированным предударным гласным. Если москвичи в слове «сестра» произносят нечто среднее между «е» и «и», у жителей Санкт-Петербурга там слышится буква «и»[5].
  •   В Петербурге же всегда преобладало произношение «чн». Известная отличительная черта питерской речи – ясное, подчеркнутое «ч» в словах «что», «чтобы».
    _____________

Современные исследования произношения жителей Петербурга и Москвы показали, что сегодня орфоэпических характеристик (то есть связанных с нормами произношения), позволяющих отличить речь жителей двух столиц, практически нет. 

Лексические различия


Однако, помимо редко встречающихся различий или особенностей диалекта петербуржцев и москвичей, есть и уже сложившиеся, общие лексические различия. Причём, если первый вариант встречается в речи многих жителей других городов, то петербургский вариант вряд ли может быть услышан за пределами самого Петербурга. Например:
 (Москва/Санкт-Петербург)
1. Подъезд/Парадная

2. Бордюр/Поребрик

3. Водолазка/Бадлон

4. Проездной/Карточка

5. Эстакада/Виадук

6. Шаурма/Шаверма

7. Батон/Булка

8. Пончик/Пышка

9. Палатка/Ларёк

10. Курица/Кура

11. Утятница/Латка

12. Ластик/Резинка

Современная речь

В XXI веке в
 Москве уже почти не говорят ни булошная, ни дощщ, ни читверьх — и наоборот, в Петербурге часто можно услышать што и конешно. Теперь языковые нормы во многом задаются не коренными жителями двух российских столиц, а позавчерашними, вчерашними и сегодняшними переселенцами из разных регионов бывшего СССР.
Петербургский «язык» перемещается в присущую каждому крупному городу область местной субкультуры, где уже во многом стал характерным явлением и даже достопримечательностью, визитной карточкой Санкт-Петербурга. Особостью поребрика или бадлона порой гордятся, а наличие или отсутствие разницы в рецептурах шаурмы и шавермы служит предметом многих горячих споров петербуржцев с гостями города. Впрочем, отдельного выговора Петербурга-Ленинграда или Москвы как таковых в чистом «классическом» виде уже нет, и замечать различия с каждым годом становится всё труднее.

В молодежном сленге многие слова появляются сначала в разговоре жителей одного города, а потом уже распространяются по всей стране. Например, слова «тусовка» и «заморочка» первыми стали употреблять москвичи, а выражения «елы-палы», «браток» распространились по России из Санкт-Петербурга.



Вывод

Часто можно услышать споры о том, какой же город все-таки говорит грамотнее. Филологи считают, что здесь невозможно дать однозначного ответа. К примеру, пары слов «подъезд» и «парадное», «сквер» и «садик», «пакет» и «кулек» согласно Толковому словарю русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова обозначают одно и то же. Так что и Москва, и Санкт-Петербург – два великих русских города, и особенности речи только подчеркивают индивидуальность каждого!


Послесловие

Мы провели исследование на тему «Различия в современной речи петербуржцев и москвичей». В ходе длительного изучения мы узнали много нового из истории Петербурга и Москвы, познакомились ближе с русским языком. Мы надеемся, что наше исследование заинтересовало вас. Если захотите ознакомиться с этой темой поближе, то в конце нашей работы представлен список литературы и интернет-ресурсов.

Литература и интернет-ресурсы
§  "Поребрик из бордюрного камня",  - Ольга Лукас

1 комментарий:

  1. Друзья, согласитесь, ваша работа носит исключительно теоретический характер. Изложен интересный материал, для многих наших читателей новый, с которым они ранее не сталкивались. Но интересны ваши личные наблюдения, примеры из вашей речи и речи ваших московских друзей и знакомых. Авторство трёх человек для публикации данного материала весьма сомнительно, если всё, что вы здесь сообщили, можно найти в интернете. Пока я могу оценить только деятельность автора данной публикации. А исследование на указанную тему ждём вас, а мы ждём ваших наблюдений.

    ОтветитьУдалить