четверг, 24 октября 2013 г.

Что такое паронимы?

Паро́нимы (от др-греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя») — слова, сходные по форме, но различающиеся по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.
Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также парапраксисом (напр. оговорки).
Среди паронимов значительное место занимают существительные:

абонемент — абонент;
  биология — бриология;
    боцман — лоцман;
    бульон — брульон (черновик);
    гарант — гарантия;
    гуляка — гуляш;
    двигатель — движитель;
    индеец — индиец;
    индиец (житель Индии) — индус (последователь индуизма);
    компот — комплот (заговор) — компост;
    конвекция — конвенция;
    консерватория — консервация;
    кремень — кремний;
    поверка — проверка;
    орудие — оружие;
    прагматизм — прогнатизм;
    проектор — проректор;
    регион — район;
    статус — статут;
    фактура — фрактура
    хиппи — хипстер
гурмэ — гурман
Есть и прилагательные:
аутичный — аутентичный
    горячий — горячительный;
    дефектный — дефективный;
    жестокий — жёсткий;
    крестный (ход) — крёстный (отец);
    кубанский - кубинский
    латинский — латышский;
    латышский — талышский;
    неприкосновенный — неприкасаемый;
    праздный — праздничный
скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке);
    суверенный — суеверный;
    эффектный — эффективный;
языко́вый — языково́й.
А также наречия:
 безответно — безответственно;
    жёстко — жестоко;
    сыто — сытно.
Глаголы:
 послать — постлать;
    приспать — поспать — переспать;
    слышать — слушать;
    уснуть — приснуть.
Однокоренные (аффиксальные) паронимы:
 абонемент — абонент;
    вода — водка;
    китаянка — китайка;
    одеть — надеть;
    оплатить — уплатить — заплатить;
    сгореть — погореть;
    фантазия — фантастика;
    цивилизованный — цивильный;
    человеческий — человечный;
    экономический — экономичный — экономный;
    этический — этичный.
Этимологические паронимы:
  гель — желе;
    дерево — древо;
    консультация — консалтинг;
    корона — крона;
    невежа — невежда;
    оголённый — огульный;
    передок — предок;
    порох — прах;
    проект — прожект;
    проектор — прожектор — прожектёр;
    радиус — радио;
    стадион — стадия;
    статус — штат;
    уродливый — юродивый;
    фантазия — фэнтези.

Случайные созвучия (нарицательных и) собственных имён:
Австрия — Австралия
    Львов — Льгов;
    Сара Бернар — сенбернар — серпентарий;
    Словакия — Словения — Славония;
    Швеция — Швейцария;
    Эдита Пьеха — Эдит Пиаф.

Комментариев нет:

Отправить комментарий